[2012년 4월] 속담으로 익히는 바하사인도네시아 <박정자>
짧은주소
본문
속담으로 재미있게!
BAHASA INDONESIA
뿌리가 있는 말, 그래서일까요? 속담의 인도네시아말 peribahasa가 마치 뿌리바하사처럼 들립니다. 물론 정식 발음
은 뿌리가 아니라‘쁘리’인 거 아시죠? peri는 일반적으로 요정이나 선녀를 뜻하는데, 방법이나 태도, 사건, 사정
(=cara, laku, peristiwa)이라는 뜻도 포함하고 있습니다.
박 정 자 / 한인뉴스 편집장
1.Itik berenang di laut, mati kehausan.
바다에서 헤엄치는 오리 목말라 죽는다.
우리나라에는‘열두 가지 재주에 저녁거리 없다’는 속담이 있습니다. 어설프게 많은 재주를
가진 사람을 비유하여 경종을 울리는 속담입니다.속담은 또, 한 우물을 파야한다고 경고하기도 합
니다. 하지만 다방면에서 다양한 지식과 경험을요구하는 이 시대와는 조금 부적절한 듯 합니다.
현대를 살아가려면 한 우물을 파는 깊이와 다른우물도 섭렵할 줄 아는 넓이를 갖추어야겠지요.
단어의 뜻과 예문>
itik : 오리, 오리고기
berenang : 수영하다, 헤엄치다 / Ia suka berenang(그는 수영을 즐겨한다)
berenang menelentang(배영)
laut :
① 바다, 해양, 대양 / laut api(불바다, 지옥),
laut Jawa(자와해), laut Karang(산호해),
laut Kidul(인도양), laut Kulzum(홍해), laut
lepas(공해), angkatan laut(해군)
② 북쪽(의) / barat laut(북서쪽의), timur laut(북동쪽의)
mati :
죽다, 사망하다 ; ⓢmeninggal, wafat / Anjing kami mati(우리 개가 죽었다)
② 해체되다, 해산하다 ; ⓢbubar / Perkumpulan itu mati(그 단체는 해체되었다)
③ (가격이)고정된, 정찰제의 ; ⓢsudah tetap,tidak berubah / Harga itu mati(그 가격은 정
가이다)
④ 마비된, 감각을 잃은 ; ⓢtidak merasa / Ujung jariku mati(나의 손끝이 마비되었다)
⑤ 멈추다, 정지하다 ; ⓢterhenti / Jam itu mati(시계가 멎었다)
⑥ (불이)꺼지다, 나가다 ; ⓢpadam
⑦ 막다른, 계속되지 않는 ; ⓢbuntut
⑧ 사장된 ; ⓢtidak dipergunakan lagi
kehausan :
목이 마른 상태인, 갈증나는, 열망하는
② 갈증, 목마름, 열망, 갈망
2.Katak hendak jadi lembu.
개구리가 소 되기 바란다.
쓸데없는 욕심을 부리면 도리어 낭패를 당하게 되니 분수에 맞게 살아라 하는 말인 줄 다 아실 것입
니다. 분수에 맞게 사는 게 무엇일까 생각해봅니다. 같은 뜻을 가진,‘뱁새가 황새걸음 따라가 다가랑이
찢어진다’는 우리 속담이 있지요. 가랑이가 찢어질 때 찢어지더라도 분수를 뛰어넘어보려
는 노력도 필요하지 않은지... 자기 자신의 발전을위해서라면 말입니다. 어떻게 생각하십니까.
단어의 뜻과 예문>
katak :
① 개구리, 두꺼비 ; ⓢkangkung, kodok
- seperti katak di bawah tempurung
(마음이 좁은, 편협한, 지식이 깊지 않은)
- katak hendak judi lembu
(뱁새가 황새걸음 하려고 한다)
- Katak di bawah tempurung
(우물 안 개구리, 야자껍데기 밑의 개구리)
② 짧은, 몽톡한
③ 접힌, 포개진 ; ⓢberkatak-katak
hendak :
원하다, 기꺼이~하다, 바라다 ; ⓢmau, ingin Sebelum mulai belajar, hendaklah diabsen dulu
(수업을 시작하기 전에 출석을 부르기 바란다)
Kita semua hendak akan penghasilan tetap,bukan?
(우리는 모두 고정급을 원합니다, 그렇잖아요?)
Saya hendak rumah seperti ia punya.
(나도 그가 가지고 있는 것과 같은 집을 갖고 싶다)
Saya berjanji hendak menjalankannya.
(제가 그것을 할 것임을 약속합니다)
Ia hendak menukar ke pasar.
(그녀는 시장으로 쇼핑하러 가고자한다)
② ~할 예정이다, ~할 작정이다, ~를 의도하다
Pada waktu itu, Raja hendak mengadakan pesta besar bagi puteranya.
(그때 왕은 왕자를위해 성대한 파티를 열어 줄 예정이었습니다)
jadi : ① 이루어진, 성취된, 달성된, 끝난 ;ⓢselesai / sudah jadi(다 되었니?),
belum jadi(덜 되었니?), Pekerjaan itu sudah jadi(그 일은이미 끝났다)
② 그 결과~하게 되다 / Saya jadi lihat gambar hidup(나는 영화를 보게 되었다)
③ 그러므로, 그 결과, 그러면, 그래서, 그 때문에 /
Jadi kalau begitu, saya pulang saja(그렇게 때문에 나는 돌아갈 뿐이다)
④ 결과, 성과 ; ⓢberhasil / Begitulah jadinya kalau tidak hati-hati(조심하지 않으면 그 꼴이
된다), Saya tidak tahu apa jadinya anak itu kelak(나는 훗날 그 아이에게 어떤 일이 생길지
모르겠다), Bagaimana jadinya?(어떻게 되었습니까?)
⑤ 준비가 된 / Telepon itu belum jadi?(전화가아직 준비되지 않았습니까?)
⑥ (=tidakjadi) 움직이지 않는, 작동하지 않는
⑦ ~로 되다, ~로 바뀌다 / jadi pemandian(목욕탕이 되었다)
⑧ 봉사하다, 복무하다, 근무하다
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.